7 Sámi stories 七個薩米故事

今天去看了七個薩米故事的放映會,前言20分鐘,加上電影1小時半,總共加起來兩個小時以內解決。這邊有預告片給你有個概念大概是怎麼樣子的類型影片。這個七個薩米故事在去年的特倫姆瑟國際電影節廣受好評,所以芬蘭這邊才拿來放映。

電影前言是一個有薩米血統的專欄作家 Helga Siljander來做的介紹,我可以聽到薩米口音隱隱約約在她的英文字裡行間透出,有點懷念以前上薩米語課的情況。要是再多記得一點薩米語的知識就好了。她指出這個放映會是Kulturkontakt Nord推出的薩米系列活動第一彈,之後在二月會陸續推出另兩個活動。「到底怎麼樣才能叫做薩米的電影呢?是有關於薩米的就算嗎?還是有找薩米的演員就算呢?」她自問自答說:「至少在導演、製片或編劇三個裡面要有一個人自己是薩米族才能算吧。」我覺得這個蠻重要的,因為我可以想像台灣的原住民電影應該也會遇到相似的疑問吧。

 

很多人對薩米電影有興趣呢!

 
今天放映的所有七個故事介紹在國際薩米電影協會 (International Sámi Film Institute) 這邊都可以找到。這七個薩米故事的主旨是給當代薩米族發聲的機會,尤其是新一代薩米族怎麼去與他們身處的世界互動。藉由看這個影片,觀眾可以深入薩米傳統領域的核心地帶–也就是芬蘭、瑞典、挪威以及俄國極北之地。

 

這邊給你七部片的簡單中文:

  1. 薩米男孩 SÁMI BOJÁ – 導演: Elle Sofe Henriksen
    關於小小牧養馴鹿男孩Mikkeli的故事
  2. HILBES BIIGÁ – O.M.G. (OH MÁIGON GIRL) – 導演: Marja Bål Nango
    兩個女孩決定要啟程去搭便車冒險
  3. 薩米傳統領域,萬歲萬歲萬萬歲  ELLOS SÁPMI – LONG LIVE SÁPMI – 導演: Per Josef Idivuoma
    Kapinallinen komedia karismaattisesta naistenmiehestä Klemetistä ja tapahtumista, jotka kuvaavat miten saamelaisparlamentti perustetaan. Tositarina perustuu Niillas A. Sombyn elämään. Somby on ollut itse mukana kirjoittamassa elokuvan käsikirjoitusta.
  4. 燃燒的太陽 IĐITSILBA – BURNING SUN – 導演: Elle Márjá Eira
    關於牧師狂熱地要禁止薩米族人戴薩米帽的故事
  5. EDITH 與 ALJOSJA – 導演: Ann Holmgren
    Rakkaustarina, joka käsittelee luonnonvoimia ja kulttuurisia erilaisuuksia.
  6. ÁILE JA ÁHKKU – ÁILE 跟奶奶 – 導演: Silja Somby
    Áilella on salaisuus, joka voi vaikuttaa hänen suhteeseensa omaan isoäitiinsä.
  7. 悲慟的動物 GIKSAŠUVVAN EALLI – THE AFFLICTED ANIMAL – 導演: Egil Pedersen
    Elokuva kuvaa toimimatonta isä-tytär-suhdetta.

我覺得每部片都有重點,我尤其喜歡處理原住民文化、傳統、認同在新一代身上的狀況,真的很喜歡。希望回到台灣可以有機會看到類似的原住民短片作品。

 

Fratello: my favorite coffee place in Helsinki center

I acquired the habit of drinking coffee after I moved to Finland few years ago. It has everything to do with the fanatic coffee drinking culture of Finland– you know they consume 12kg of coffee a year? (See this article to explore more)

I didn’t drink coffee before I contact Finnish culture. The only coffee place in the world was Starbucks (and perhaps Macdonalds’ coffee). Can you imagine that? In 6 years, I have transformed from a person who does not know (or care) about the difference between filter and espresso coffee to a person who demands good espresso with milk that has beautiful creamy texture.

The best latte so far is the one offered by Fratello.

fratello offers nice latte and atmosphere

Fratello is a coffee place in front of the Helsinki University’s Porthania building. I used to buy a latte to go on my way to my 8:30AM Finnish class on Wednesdays and Fridays. It always have me a nice boost in the morning.

The staff in Fratello speak perfect English, so you don’t have to worry as a non finish speaker. I might be wrong but I am under the impression that the staff can be even more friendly (more smile, more interactive, etc) when you speak English with them. You’ll have to try it yourself.

Come by Fratello if you are around the helsinki city center. Grab a latte (4€ for latte and 4.2€ for double shot) and a carrot cake (5.9€, ordinary Finnish priced cakes), enjoy a lovely morning on the comfortable sofa. You won’t be disappointed.

 

the coffee was so good that I finished it in a blink of an eye!

 
Visit fratello’s website for more information.

Finland, a country of layers

Finland is a country with layers at many levels. 

When you meet a Finn, you have to go through the “layers” to really become on speaking terms. It will take another few layers for you to go out with him or her for coffee, and another few layers to really become a friend.

When you go to a house in Finland, chances are you will find yourself being inside a 18 degree C environment though it might be -10 degrees. Why? Because houses in Finland are built in “layers”.  It is hard to see from outside but you will the difference when winter comes.

the layers are necessary in finnish houses

  

the layers are necessary for insallation

 
You can easily find “layers” also when you go home– when you go to sleep! I got so used to the layered bed that I found sleeping on a bed without at least double mattress almost unbearable. 

I will keep you posted on other layers I emcounter…

  

熱情のスペクトラム

實在是令人精神振奮的勵志旋律與歌詞啊!雖然說不熟悉這個動畫,但是主題曲實在是很讚~!

如果要跟著唱,又不確定漢字的發音,可以參考maru maru唱歌學日語喔。

(以下內容 source: Oo歌詞)

アニメ「七つの大罪」のオープニングテーマ

作曲:水野良樹
作詞︰水野良樹

歌詞

鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と

新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ
優しい君の声もきっと世界を変えられる

誰もひとりきりじゃ 起ち上がれやしないから
たがいに手を伸ばして 限界(かぎり)を越えた 明日へ

鳴りやまぬ 愛をさけぶよ ぶつかりあって わかりあうんだ
ひかりをつくりだすよ
あきらめぬ 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と

あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび
本当に見つめるべきは自分だと気づくよ

君が僕を変えた 言葉がこころ動かす
まだ見ぬ革新(あこがれ)を 高鳴る胸に 求めて

捲き起こる 想いの風が まぶたの奥で 熱く揺れたよ
君は振り返らない
輝いた日々を旅立ち 希望の果てに 踏み出していく
夢をつないだ 君と

悲しみに負けたくないんだよ 怒りに打ち克ちたいんだよ
揺らぐ脆さも向き合って越えたいんだ
だから僕は君に言うんだ たとえ誰かが笑おうとも
ともに生きるその声を守り続ける

鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と 君と

LUX Helsinki 赫爾辛基的光之祭

lux helsinki 2016(source: 光之祭的官方網站 Helsinki Lux official website)

每年赫爾辛基在最黑暗的冬日,都有拯救人心、點燃希望的光之祭。

“It’s not the aurora borealis, nevertheless these northern lights have received glowing notices from a great many people who have made the trip up to Helsinki to see them.” (Christopher Beanland, The Guardian, 2 September 2014) 衛報的記者克里斯多福把它列為歐洲十大光之藝術慶典之一

今年 (2016) 的光之祭是一月6日至10日,所有的訊息都可以去活動的官方網站上看。芬蘭赫爾辛基其實在冬天沒有什麼給觀光客的活動(畢竟大部分人都一路向北去拉普蘭看極光了啊!),而這個LUX是難得一見的精彩活動,如果在這邊可千萬別錯過。

我其實一開始自己並不是對這個活動特別有興趣。畢竟你住在一個地方久了,就開始過local的生活了,而不會去在意太多這種花枝亂顫給觀光客的活動。我昨天動筆寫,越寫越好奇,就越想參加。(這種好奇心其實在冰天雪地又人心有點冷漠的地方是非常重要的啊!難道我正在體會一種書寫為名的救贖嗎?)

所謂光之祭「拯救人心」可不是開玩笑的啊。人心在這種黑暗的時候是非常需要拯救的,要不然大家每天看不到兩個小時日光、怎知會不會情不自禁前仆後繼去自殺,這樣情何以堪,對吧?話說昨天我火車延遲,就傳聞是因為有人跳軌啊啊啊。重金屬樂之所以在這邊這麼流行,也是這種氣候的緣故吧,因為會給人「置之死地而後生」的感覺。

各位看官且看下圖,他上面清楚標示了重金屬樂團分布的比例。看得出來嗎?芬蘭在這點上可是獨步全球! 他每十萬人有53.5個重金屬樂團呢!其次是瑞典與挪威,27.2個樂團;再來是冰島:22.7個。這不是拯救人心是什麼呢XD?相較之下美國與英國的重金屬樂團實在少得可憐,平均十萬人只有5.5個樂團與5.2個樂團,台灣看圖上的顏色,應該是介於0.01與0.07之間吧。當然我們也知道台灣人也不是說人心不需要拯救–台灣也是很需要被點亮的啊XD 只是可能拯救的方式不是透過重金屬音樂罷了。

heavy metal music per 100000

(Source: A World Map of Metal Bands Per Capita http://www.thewire.com/entertainment/2012/03/world-map-metal-band-population-density/50521/)

它官方的名字是 “LUX”,但是我私心就是覺得光之祭比較好聽啊!! 你要把它叫做光的慶典、光的禮讚、光的設計秀或光影秀都可以,反正意思就是這樣差不多這個意思。大略以赫爾辛基市火車站為中心,繞著它為圓心設了16個點,讓光的魔法師用光做創作與藝術。

赫爾辛基最大報的報導以「更多的光,因為赫爾辛基值得」為題,講這場光之秀。

“The wintery light art festival can be compared to tending flower beds and parks in the summer. Both are based on simplified beauty that can be easily interpreted. The targets are also easy to reach. Visual pleasure is multiple compared to costs.

Light festivals have also been arranged elsewhere in Europe, but they have been more focused on lighting old buildings. The Finnish nature in the winter offers a special environment for the festival.

The investment made by the City of Helsinki in the event is well-justified.” (Helsingin Sanomat, editorial 3 January 2014
Helsinki ansaitsee enemmän valoa (Helsinki deserves more light))

除了光的藝術創作之外,你也可以參加光之系列工作坊、去club放鬆一下、看實驗性劇場電影、去咖啡店認識一下其他對光熱愛的朋友、甚至自己捲袖子加入光的創作的行列。不管男女老少都可以參加,而且大部分都不用錢。如果想走知性路線,可以選擇為時兩個小時的導覽,會有導遊隨團解說,有芬蘭文、瑞典文、英文與俄文的選擇(一個時段一個語言,因為導遊是真的人而不是錄音帶)。

下面這個是藝術家Alexander Reichstein以「他們曾在這裡」(芬蘭文:He olivat täällä) 用光與裝置藝術訴說這個廣場的今昔。

這些大型的桌燈從大辦公室逃出來,到Esplanade公園唱唱跳跳。路人可以坐在桌燈的底座賞玩街景,凝視著大桌燈在錯置的空間中,思考光與空間可以怎麼去有不同的可能性。

赫爾辛基光之祭也結合了推廣路邊小吃的面相。當然在台灣,路邊攤不是什麼稀奇的事情。但是在芬蘭,這可是了不起的創舉,為什麼呢?第一個原因是平常這個力行社會主義的芬蘭政府什麼都管,尤其是飲食衛生標準管得特別嚴,能夠推出去的路邊攤基本上的飲食衛生是跟餐廳沒有兩樣的。

你能想像我們偉大的台灣政府很有魄力得把夜市的路邊攤衛生標準都嚴格以歐盟餐廳衛生法規管理嗎?你能想像衛生涼麵、阿婆雞排、369牛肉麵跟燈籠滷味的飲食衛生標準是跟西提牛排或是饗食天堂沒有兩樣嗎?

我自己是蠻難以想像的。因為台灣可能出發的幾點就是很鬆,所以現在要抓緊或許不是那麼容易;芬蘭這邊相反,什麼都嚴格的要命,一個口令一個動作,基於這樣一開始就非常嚴格,所以慢慢一點一點去放,或許就比較不那麼難吧。可能就是因為法令嚴格,我在芬蘭這邊是很少吃壞肚子的,完全想不起來有吃壞肚子時候呢。

IMG_0774

這是白教堂正對面巷子(就是蘇菲路,芬蘭文:Sofiakatu)的一家提供歐式餐點與芬蘭本地釀造啤酒的地方。餐廳叫做Bryggeri,值得一試。

路邊攤要用創舉的態度對待的第二個原因是氣候。現在一月可是很冷冽的冬天、寒風披面而來像是把你臉要抓下來 、漫天風雪–比如說今天就是零下20度–路邊攤要生存,不像是台灣那麼容易。恩,或許在台灣要對付的是太熱吧?但是在這邊要應付的是比冷凍庫還要冷的氣候。

這次光之祭推出比利時、韓國跟泰國等異國料理滿足你的味蕾。老實說,我一般不太願意去嘗試赫爾辛基的「路邊攤」,因為一來不見得好吃(合我的胃口),二來通常都貴得嚇人。像今週這種風雪交加的天氣,我其實蠻好奇到底願意在外面閒晃看燈賞光的人到底有多少。

「每年LUX赫爾辛基把市中心轉化成活生生、亮燦燦的光影傳奇。冬季一日當中18個小時的黑暗,在LUX的洗禮下變成了祝福。光之祭邀請藝術家創作光,然後投射在市區古老悠久歷史的建築上。(…)」

“Each year, Lux Helsinki transforms the city center into a living, glowing light installation. Making the best out of the almost eighteen hours of darkness each day during winter, the festival invites artists to create lighting installations to be projected onto the city’s historic buildings. Designed by Ainu-Eliina Palmu, the gorgeous Pink Caravan literally painted the town pink with vibrant light, giving locals a glimpse through rose-colored glasses.

The festivities began on January 4th, where revelers gathered at the Finnish National Theatre, the first building to be transformed by light. Built in 1902, the gorgeous stone façade was activated in a vibrant magenta light that washed across the building. The soaring castle-like building was instantly transformed into something akin to Barbie’s Dream House, to the delight of visitors. Each night one historic building got the same Barbie treatment, each revealed as a surprise to locals.”

Lori Zimmer, Inhabitat, 17 January 2013
The Lux Helsinki Festival Illuminates the City Center During the Dark Finnish Winter

總結來說,如果有時間有機會,不要錯過6日到10日晚上(5pm-10pm)在赫爾辛基市中心的拯救人心光之祭喔。