サヨンの鐘

古賀政男作曲,西条八十作詞,渡辺はま子主唱

1941年發行的歌曲

(一)

嵐(あらし)吹(ふ)きまく 峰(みね)ふもと

流(なが)れあやふき 丸木橋(まるきばし)

渡(わた)るは誰だれ)ぞ うるわし乙女(おとめ)

紅(あか)きくちびる ああサヨン

(二)

晴れの戦に 出てたまふ

雄雄しき 師の 君 なつかしや

担う荷物に 歌さえほがら

雨は降る降る ああサヨン

(三)

散(ち)るや嵐(あらし)に 花(はな)ひとえ

消(き)えて哀(かな)しき 水(みず)けむり

蕃社(ばんちゃ)の森(もり)に 小鳥(ことり)は鳴(な)けど

何(な)故(ぜ)に帰(かえ)らぬ ああ サヨン

(四)

清(きよ)き乙女(おとめ)の 真心(まごころ)を

誰(だれ)か涙(なめだ)に 偲(しの)ばざる

南(みなみ)の島(しま)の たそがれ深(ふか)く

鐘(かね)は鳴(な)る鳴(な)る ああ サヨン

這首歌的日文原曲第二段,因為有歌頌軍國主義,在二次大戰之後,就已經沒有人演唱了。所以現在即使有人演唱這首歌,也會刻意把第二段省略掉,只唱第一、三、四段。

這首歌有人填入中文歌詞,成為蔡琴所演唱的【月光小夜曲】。

【月光小夜曲】

月亮在我窗前蕩漾

投進了愛的光芒

我低頭靜靜地想一想

猜不透你心腸

好像今晚月亮一樣

忽明忽暗又忽亮

啊…到底是愛還是心慌

啊…月光

Source: 東方之豬的部落格

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s